Σιλωὰμ
siloam
Siloam
of Hebrew origin (שִׁלֹחַ); Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem:--Siloam.
Luke 13:4 · Word #12
Lexicon G4611
| Lemma | Σιλωάμ |
| Transliteration | Silōám |
| Strong's | G4611 |
| In-context | Siloam |
| Literal | Siloam |
Morphology N DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | Σιλωάμ |
| Strong's | G4611 |
SIBI-P1 G4611-01
Siloam (the Sent-One Pool)
| Root | Σιλωάμ (Silōam) |
| Core Meanings | Siloam, Shiloach, sending, sent-one (proper name of a pool) |
| Semantic Range | The Pool of Siloam in Jerusalem; by implication, the water source associated with “sending” or channeling; symbolically linked with the concept of being sent. |
| Conceptual Significance | In John 9:7 the name is explicitly interpreted as “Sent,” connecting the pool with the mission of Yeshua as the One sent by the Father. The site was a major water source for Jerusalem, and its name reinforces themes of divine sending, cleansing, and revelation. |
| Morphological Notes | Proper noun, masculine singular, indeclinable; attested in dative (DMSI), genitive (GMSI), and accusative (AMSI) singular forms. Case is indicated by the article or syntactic function rather than by change in form. |
| Rendering Rationale | Σιλωάμ is an indeclinable proper noun of Hebrew origin (שִׁלֹחַ, “sending” or “sent”). The rendering preserves the underlying Hebrew root idea of “sent” while functioning as a masculine singular proper name; in context it appears in the dative (“to Siloam”), genitive (“of Siloam”), or accusative (“Siloam”) according to its syntactic role. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)