Interlinear Text

ἀλλ’ all but but rather (on-the-other-hand) CONJ ὅταν otan when whenever (in whatever case that) CONJ.S κληθῇς klethes you are invited you might be called V AOR PASS SUBJ 2P SG πορευθεὶς poreutheis go having journeyed on his way V AOR PASS PTCP NOM M SG ἀνάπεσε anapese sit down Fall yourself back! V AOR ACT IMP 2P SG εἰς eis in into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG ἔσχατον eschaton lowest the farthest-one (accusative masculine singular) DET ACC M SG τόπον topon place of places (genitive masculine plural) / a place (accusative masculine singular) N ACC M SG ἵνα ina so that in-order-that CONJ.S ὅταν otan-2 when whenever (in whatever case that) CONJ.S ἔλθῃ elthe comes he/she/it might come (once); or: come! (you, once) V AOR ACT SUBJ 3P SG o the the (masculine singular nominative) PRO.D NOM M SG κεκληκώς keklekos one who invited the one who has called V PRF ACT PTCP NOM M SG σε se you you (singular direct object) PRO.P 2P ACC SG ἐρεῖ erei he may say he/she/it will lay-forth (in word) V FUT ACT IND 3P SG σοι soi to you to you (singular) PRO.P 2P DAT SG φίλε phile Friend O dear-friend ADJ.S VOC M SG προσανάβηθι prosanabethi move up Ascend yourself further! V AOR ACT IMP 2P SG ἀνώτερον anoteron higher further upward ADV COMP τότε tote then at-that-time ADV ἔσται estai you will have he/she/it will be V FUT MID IND 3P SG σοι soi-2 for you to you (singular) PRO.P 2P DAT SG δόξα doxa honor glory-repute N NOM F SG ἐνώπιον enopion in the presence of in-the-sight-of PREP GEN πάντων panton all of all (masculine/neuter plural) PRO.I GEN M PL τῶν ton-2 the the (masculine singular direct object) PRO.D GEN M PL συνανακειμένων sunanakeimenon who sit with of the ones reclining-together V PRS MID PTCP GEN M PL σοι soi-3 you to you (singular) PRO.P 2P DAT SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀλλ’ all but CONJ G235
2 ὅταν otan when CONJ.S G3752
3 κληθῇς klethes you are invited V AOR PASS SUBJ 2P SG G2564
4 πορευθεὶς poreutheis go V AOR PASS PTCP NOM M SG G4198
5 ἀνάπεσε anapese sit down V AOR ACT IMP 2P SG G377
6 εἰς eis in PREP ACC G1519
7 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
8 ἔσχατον eschaton lowest DET ACC M SG G2078
9 τόπον topon place N ACC M SG G5117
10 ἵνα ina so that CONJ.S G2443
11 ὅταν otan-2 when CONJ.S G3752
12 ἔλθῃ elthe comes V AOR ACT SUBJ 3P SG G2064
13 o the PRO.D NOM M SG G3588
14 κεκληκώς keklekos one who invited V PRF ACT PTCP NOM M SG G2564
15 σε se you PRO.P 2P ACC SG G4771
16 ἐρεῖ erei he may say V FUT ACT IND 3P SG G3004
17 σοι soi to you PRO.P 2P DAT SG G4771
18 φίλε phile Friend ADJ.S VOC M SG G5384
19 προσανάβηθι prosanabethi move up V AOR ACT IMP 2P SG G4320
20 ἀνώτερον anoteron higher ADV COMP G511
21 τότε tote then ADV G5119
22 ἔσται estai you will have V FUT MID IND 3P SG G1510
23 σοι soi-2 for you PRO.P 2P DAT SG G4771
24 δόξα doxa honor N NOM F SG G1391
25 ἐνώπιον enopion in the presence of PREP GEN G1799
26 πάντων panton all PRO.I GEN M PL G3956
27 τῶν ton-2 the PRO.D GEN M PL G3588
28 συνανακειμένων sunanakeimenon who sit with V PRS MID PTCP GEN M PL G4873
29 σοι soi-3 you PRO.P 2P DAT SG G4771