Luke 14:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
having come
having come
having come
the one
the
the
you
you
you
and
and
and
him
of them
him
having invited
having summoned
having called
will say
he/she will say
he will say
to you
to you
to you
give
Give!
Give!
to this one
this
to this one
place
of places
place
and
and
and
then
at that time
then
you begin
you might rule
you begin
with
after
with
shame
of shame
of shame
the
the
the
lowest
the last (masculine singular accusative)
last
place
of places
place
to hold
to hold fast
to hold fast
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐλθὼν
elthon
having come
having come
having come
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ὁ
o
the one
the
the
PRO.D NOM M SG
σὲ
se
you
you
you
PRO.P 2P ACC SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
καλέσας
kalesas
having invited
having summoned
having called
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἐρεῖ
erei
will say
he/she will say
he will say
V FUT ACT IND 3P SG
σοι
soi
to you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
δὸς
dos
give
Give!
Give!
V AOR ACT IMP 2P SG
τούτῳ
touto
to this one
this
to this one
PRO.D DAT M SG
τόπον
topon
place
of places
place
N ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τότε
tote
then
at that time
then
ADV
ἄρξῃ
arxe
you begin
you might rule
you begin
V AOR MID SUBJ 2P SG
μετὰ
meta
with
after
with
PREP GEN
αἰσχύνης
aischunes
shame
of shame
of shame
N GEN F SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἔσχατον
eschaton
lowest
the last (masculine singular accusative)
last
DET ACC M SG
τόπον
topon-2
place
of places
place
N ACC M SG
κατέχειν
katechein
to hold
to hold fast
to hold fast
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐλθὼν elthon | having come | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2064 |
| 3 | ὁ o | the one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 4 | σὲ se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 5 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 6 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 7 | καλέσας kalesas | having invited | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2564 |
| 8 | ἐρεῖ erei | will say | V FUT ACT IND 3P SG | G3004 |
| 9 | σοι soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 10 | δὸς dos | give | V AOR ACT IMP 2P SG | G1325 |
| 11 | τούτῳ touto | to this one | PRO.D DAT M SG | G3778 |
| 12 | τόπον topon | place | N ACC M SG | G5117 |
| 13 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | τότε tote | then | ADV | G5119 |
| 15 | ἄρξῃ arxe | you begin | V AOR MID SUBJ 2P SG | G757 |
| 16 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 17 | αἰσχύνης aischunes | shame | N GEN F SG | G152 |
| 18 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 19 | ἔσχατον eschaton | lowest | DET ACC M SG | G2078 |
| 20 | τόπον topon-2 | place | N ACC M SG | G5117 |
| 21 | κατέχειν katechein | to hold | V PRS ACT INF | G2722 |