Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 ἐροῦσιν erousin
they will say
they will say
V FUT ACT IND 3P PL G3004
3 ὑμῖν umin
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL G4771
4 ἰδοὺ idou
See!
See!
INTJ G3708
5 ἐκεῖ ekei
there
there
ADV G1563
6 e
or
or
CONJ G2228
7 ἰδοὺ idou-2
See!
See!
INTJ G3708
8 ὧδε ode
in this place
here (in this place)
ADV G5602
9 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
10 ἀπέλθητε apelthete
you may depart
you may depart
V AOR ACT SUBJ 2P PL G565
11 μηδὲ mede
nor
nor
CONJ G3366
12 διώξητε dioxete
you will pursue
you (plural) will pursue
V AOR ACT SUBJ 2P PL G1377