ἔθηκας
ethekas
you laid down
a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
Luke 19:21 · Word #11
Lexicon G5087
| Lemma | τίθημι |
| Transliteration | títhēmi |
| Strong's | G5087 |
| In-context | you laid down |
| Literal | you-placed |
Morphology V AOR ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | τίθημι |
| Strong's | G5087 |
SIBI-P1 G5087-06
you were laying down
| Root | τίθημι (tithēmi) |
| Core Meanings | to place, to put, to lay, to set, to appoint, to establish |
| Semantic Range | to put, place, lay down, set, establish, appoint, assign, deposit, commit, ordain |
| Conceptual Significance | τίθημι is frequently used in contexts of divine appointment, intentional placement, or purposeful setting (e.g., laying down one’s life, appointing leaders). It conveys deliberate action that establishes order, purpose, or position within God’s unfolding plan. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense, active voice, indicative mood; second person singular (Gr,V,IAA2,,S,). The imperfect denotes continuous or repeated action in past time. |
| Rendering Rationale | The verb τίθημι fundamentally means to place or lay something down, often with the sense of setting it in position. The imperfect active indicative, second person singular, is reflected by "you were," expressing ongoing past action, while "laying down" preserves the root idea of placing in a settled or horizontal position. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root τίθημι (to place, to put, to lay, to set, to appoint, to establish)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5087-01 |
etethe | was placed |
G5087-02 |
etethen | I was placed |
G5087-03 |
etethesan | they were laid (placed) |
Word Usage (100 occurrences of G5087)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:15 | τιθέασιν | titheasin | |
| Matthew 12:18 | θήσω | theso | |
| Matthew 22:44 | θῶ | tho |