ἔθηκας

ethekas

you laid down

a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.

G5087

Luke 19:21 · Word #11

Lexicon G5087

Lemmaτίθημι
Transliterationtíthēmi
Strong'sG5087
In-contextyou laid down
Literalyou-placed

Morphology V AOR ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaτίθημι
Strong'sG5087

SIBI-P1 G5087-06

you were laying down

Rootτίθημι (tithēmi)
Core Meaningsto place, to put, to lay, to set, to appoint, to establish
Semantic Rangeto put, place, lay down, set, establish, appoint, assign, deposit, commit, ordain
Conceptual Significanceτίθημι is frequently used in contexts of divine appointment, intentional placement, or purposeful setting (e.g., laying down one’s life, appointing leaders). It conveys deliberate action that establishes order, purpose, or position within God’s unfolding plan.
Morphological NotesVerb; imperfect tense, active voice, indicative mood; second person singular (Gr,V,IAA2,,S,). The imperfect denotes continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe verb τίθημι fundamentally means to place or lay something down, often with the sense of setting it in position. The imperfect active indicative, second person singular, is reflected by "you were," expressing ongoing past action, while "laying down" preserves the root idea of placing in a settled or horizontal position.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root τίθημι (to place, to put, to lay, to set, to appoint, to establish)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5087-01 etethe was placed
G5087-02 etethen I was placed
G5087-03 etethesan they were laid (placed)

Word Usage (100 occurrences of G5087)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:15 τιθέασιν titheasin
Matthew 12:18 θήσω theso
Matthew 22:44 θῶ tho