Luke 19:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
He says
he/she/it is laying-forth (in word)
—
to him
to him-self
—
out of
out-from (governing the genitive)
—
the
of the (masculine singular one)
—
mouth
of the mouth-opening
—
your
of you (singular)
—
I will judge
I am distinguishing in judgment
—
you
you (singular direct object)
—
wicked
O pain-working evil one
—
servant
O bound-servant (male)
—
you knew
you were knowing
—
that
that (as the fact that)
—
I
I myself
—
man
human-being (man)
—
austere
a rough-blown (man)
—
am
I am (I exist)
—
taking up
the lifting-up one
—
that
that-which (neuter singular subject)
—
not
not (absolute negation)
—
I laid down
I was placing
—
and
and/also
—
reaping
the reaping-one
—
that
that-which (neuter singular subject)
—
not
not (absolute negation)
—
I sowed
I was sowing (scattering seed)
—
Interlinear Text
λέγει
legei
He says
he/she/it is laying-forth (in word)
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
ἐκ
ek
out of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
στόματός
stomatos
mouth
of the mouth-opening
N GEN N SG
σου
sou
your
of you (singular)
PRO.P 2P GEN SG
κρίνω
krino
I will judge
I am distinguishing in judgment
V FUT ACT IND 1P SG
σε
se
you
you (singular direct object)
PRO.P 2P ACC SG
πονηρὲ
ponere
wicked
O pain-working evil one
ADJ.A VOC M SG
δοῦλε
doule
servant
O bound-servant (male)
N VOC M SG
ᾔδεις
edeis
you knew
you were knowing
V PLPF ACT IND 2P SG
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
ἐγὼ
ego
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
ἄνθρωπος
anthropos
man
human-being (man)
N NOM M SG
αὐστηρός
austeros
austere
a rough-blown (man)
ADJ.A NOM M SG
εἰμι
eimi
am
I am (I exist)
V PRS ACT IND 1P SG
αἴρων
airon
taking up
the lifting-up one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ὃ
o
that
that-which (neuter singular subject)
PRO.R ACC N SG
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἔθηκα
etheka
I laid down
I was placing
V AOR ACT IND 1P SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
θερίζων
therizon
reaping
the reaping-one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ὃ
o-2
that
that-which (neuter singular subject)
PRO.R ACC N SG
οὐκ
ouk-2
not
not (absolute negation)
ADV
ἔσπειρα
espeira
I sowed
I was sowing (scattering seed)
V AOR ACT IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει legei | He says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 3 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 4 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 5 | στόματός stomatos | mouth | N GEN N SG | G4750 |
| 6 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 7 | κρίνω krino | I will judge | V FUT ACT IND 1P SG | G2919 |
| 8 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 9 | πονηρὲ ponere | wicked | ADJ.A VOC M SG | G4190 |
| 10 | δοῦλε doule | servant | N VOC M SG | G1401 |
| 11 | ᾔδεις edeis | you knew | V PLPF ACT IND 2P SG | G1492 |
| 12 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 13 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 14 | ἄνθρωπος anthropos | man | N NOM M SG | G444 |
| 15 | αὐστηρός austeros | austere | ADJ.A NOM M SG | G840 |
| 16 | εἰμι eimi | am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 17 | αἴρων airon | taking up | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G142 |
| 18 | ὃ o | that | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 19 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 20 | ἔθηκα etheka | I laid down | V AOR ACT IND 1P SG | G5087 |
| 21 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 22 | θερίζων therizon | reaping | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2325 |
| 23 | ὃ o-2 | that | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 24 | οὐκ ouk-2 | not | ADV | G3756 |
| 25 | ἔσπειρα espeira | I sowed | V AOR ACT IND 1P SG | G4687 |