Luke 2:10
Common
SIBI-P1
And
and/also
said
he/she laid-forth (in word)
to them
to them themselves
the
the (masculine singular nominative)
angel
a messenger
not
not (qualified/volitional negation)
be afraid
you all, be fearing
behold
See for yourself!
for
for (giving-reason)
I bring you good news
I bring-good-news-for-myself (or: that I might bring-good-news-for-myself)
to you
to you (plural)
joy
delight-joy
great
great (feminine singular, accusative)
which
she-whoever
will be
he/she/it will be
all
to every single (one/thing)
the
the (nominative neuter singular thing)
people
to the people
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them themselves
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
ἄγγελος
aggelos
angel
a messenger
N NOM M SG
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
φοβεῖσθε
phobeisthe
be afraid
you all, be fearing
V PRS MID IMP 2P PL
ἰδοὺ
idou
behold
See for yourself!
INTJ
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
εὐαγγελίζομαι
euaggelizomai
I bring you good news
I bring-good-news-for-myself (or: that I might bring-good-news-for-myself)
V PRS MID IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
χαρὰν
charan
joy
delight-joy
N ACC F SG
μεγάλην
megalen
great
great (feminine singular, accusative)
ADJ.A ACC F SG
ἥτις
etis
which
she-whoever
PRO.R NOM F SG
ἔσται
estai
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
παντὶ
panti
all
to every single (one/thing)
QUAN DAT M SG
τῷ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
λαῷ
lao
people
to the people
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | ἄγγελος aggelos | angel | N NOM M SG | G32 |
| 6 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 7 | φοβεῖσθε phobeisthe | be afraid | V PRS MID IMP 2P PL | G5399 |
| 8 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 9 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 10 | εὐαγγελίζομαι euaggelizomai | I bring you good news | V PRS MID IND 1P SG | G2097 |
| 11 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 12 | χαρὰν charan | joy | N ACC F SG | G5479 |
| 13 | μεγάλην megalen | great | ADJ.A ACC F SG | G3173 |
| 14 | ἥτις etis | which | PRO.R NOM F SG | G3748 |
| 15 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 16 | παντὶ panti | all | QUAN DAT M SG | G3956 |
| 17 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 18 | λαῷ lao | people | N DAT M SG | G2992 |