Luke 2:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
the
the
the
angel
messenger
messenger
not
not (contingently)
not (contingently)
be afraid
be fearing yourselves
be fearing yourselves
behold
See!
See!
for
for
for
I bring you good news
I proclaim good news
I proclaim good news
to you
to you all
to you all
joy
joy
joy
great
great (feminine singular accusative)
great (feminine singular accusative)
which
whoever (fem. sg.)
which
will be
will be
he/she/it will be
all
to every
to all
the
to the
the
people
to the people
to the people
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἄγγελος
aggelos
angel
messenger
messenger
N NOM M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
φοβεῖσθε
phobeisthe
be afraid
be fearing yourselves
be fearing yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
εὐαγγελίζομαι
euaggelizomai
I bring you good news
I proclaim good news
I proclaim good news
V PRS MID IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
χαρὰν
charan
joy
joy
joy
N ACC F SG
μεγάλην
megalen
great
great (feminine singular accusative)
great (feminine singular accusative)
ADJ.A ACC F SG
ἥτις
etis
which
whoever (fem. sg.)
which
PRO.R NOM F SG
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
παντὶ
panti
all
to every
to all
QUAN DAT M SG
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
λαῷ
lao
people
to the people
to the people
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | ἄγγελος aggelos | angel | N NOM M SG | G32 |
| 6 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 7 | φοβεῖσθε phobeisthe | be afraid | V PRS MID IMP 2P PL | G5399 |
| 8 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 9 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 10 | εὐαγγελίζομαι euaggelizomai | I bring you good news | V PRS MID IND 1P SG | G2097 |
| 11 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 12 | χαρὰν charan | joy | N ACC F SG | G5479 |
| 13 | μεγάλην megalen | great | ADJ.A ACC F SG | G3173 |
| 14 | ἥτις etis | which | PRO.R NOM F SG | G3748 |
| 15 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 16 | παντὶ panti | all | QUAN DAT M SG | G3956 |
| 17 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 18 | λαῷ lao | people | N DAT M SG | G2992 |