ἐπλήσθησαν

eplesthesan

were fulfilled

a prolonged form of a primary (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (…come), furnish.

G4130

Luke 2:21 · Word #3

Lexicon G4130

Lemmaπλήθω
Transliterationplḗthō
Strong'sG4130
In-contextwere fulfilled
Literalwere-filled

Morphology V AOR PASS IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπλήθω
Strong'sG4130

SIBI-P1 G4130-03

they were filled up

Rootπλήθω (plēthō)
Core Meaningsto fill, to make full, to complete, to fulfill, to supply abundantly
Semantic Rangeto fill with a substance; to fill with emotion (joy, fear, anger); to satisfy hunger; to fulfill time or prophecy; to bring to completion; to be fully supplied
Conceptual SignificanceIn biblical usage, this verb often describes divine filling—whether with the Spirit, with wisdom, with joy, or with judgment—highlighting human receptivity to an external source. It can also mark the fulfillment of time or purpose, underscoring themes of divine completion and abundance.
Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), passive voice, indicative mood, 3rd person plural. The augment (ἐ-) marks past time, and the passive ending -θησαν signals aorist passive plural.
Rendering RationaleThe verb πλήθω carries the core sense of filling or making full. The form ἐπλήσθησαν is aorist passive indicative, third person plural, indicating that they (plural subjects) were acted upon and became full in a completed event. "They were filled up" preserves the passive voice and the completed past action of the aorist.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root πλήθω (to fill, to make full, to complete, to fulfill, to supply abundantly)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4130-01 eplesan they were filling
G4130-02 eplesthe was filled up
G4130-04 plesas having filled (masculine singular)

Word Usage (24 occurrences of G4130)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 22:10 ἐπλήσθη eplesthe
Matthew 27:48 πλήσας plesas
Luke 1:15 πλησθήσεται plesthesetai he will be filled