Luke 2:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
behold
See!
See!
a man
human being
a human being
was
was existing
was
in
in
in
Jerusalem
O Jerusalem
Hierosolyma
whose
which
that
name
name
name
Simeon
Symeon
Symeon
and
and
and
the
the
the
man
human being
a human being
this
in this way
this
righteous
just (masculine singular)
righteous
and
and
and
devout
a reverent man
devout
waiting for
expectantly receiving
receiving expectantly
the consolation
encouragement
encouragement
of
of the
of the
Israel
Israel
Israel
and
and
and
Spirit
breath-spirit
breath-spirit
was
was existing
was
Holy
the consecrated thing
the holy thing
upon
onto
upon
him
of them
him
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
ἄνθρωπος
anthropos
a man
human being
a human being
N NOM M SG
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
Ἰερουσαλὴμ
ierousalem
Jerusalem
O Jerusalem
Hierosolyma
N DAT F SG
ᾧ
o
whose
which
that
PRO.R DAT M SG
ὄνομα
onoma
name
name
name
N NOM N SG
Συμεών
sumeon
Simeon
Symeon
Symeon
N NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
ἄνθρωπος
anthropos-2
man
human being
a human being
N NOM M SG
οὗτος
outos
this
in this way
this
DET NOM M SG
δίκαιος
dikaios
righteous
just (masculine singular)
righteous
ADJ.S NOM M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
εὐλαβής
eulabes
devout
a reverent man
devout
ADJ.S NOM M SG
προσδεχόμενος
prosdechomenos
waiting for
expectantly receiving
receiving expectantly
V PRS MID PTCP NOM M SG
παράκλησιν
paraklesin
the consolation
encouragement
encouragement
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Ἰσραήλ
israel
Israel
Israel
Israel
N GEN M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
breath-spirit
breath-spirit
N NOM N SG
ἦν
en-3
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
Ἅγιον
agion
Holy
the consecrated thing
the holy thing
ADJ.A NOM N SG
ἐπ’
ep
upon
onto
upon
PREP ACC
αὐτόν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 3 | ἄνθρωπος anthropos | a man | N NOM M SG | G444 |
| 4 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 5 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 6 | Ἰερουσαλὴμ ierousalem | Jerusalem | N DAT F SG | G2414 |
| 7 | ᾧ o | whose | PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 8 | ὄνομα onoma | name | N NOM N SG | G3686 |
| 9 | Συμεών sumeon | Simeon | N NOM M SG | G4826 |
| 10 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 11 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 12 | ἄνθρωπος anthropos-2 | man | N NOM M SG | G444 |
| 13 | οὗτος outos | this | DET NOM M SG | G3778 |
| 14 | δίκαιος dikaios | righteous | ADJ.S NOM M SG | G1342 |
| 15 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | εὐλαβής eulabes | devout | ADJ.S NOM M SG | G2126 |
| 17 | προσδεχόμενος prosdechomenos | waiting for | V PRS MID PTCP NOM M SG | G4327 |
| 18 | παράκλησιν paraklesin | the consolation | N ACC F SG | G3874 |
| 19 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | Ἰσραήλ israel | Israel | N GEN M SG | G2474 |
| 21 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N NOM N SG | G4151 |
| 23 | ἦν en-3 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 24 | Ἅγιον agion | Holy | ADJ.A NOM N SG | G40 |
| 25 | ἐπ’ ep | upon | PREP ACC | G1909 |
| 26 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |