ἀνακύψατε
anakupsate
look up
from ἀνά (in the sense of reversal) and κύπτω; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated:--lift up, look up.
Luke 21:28 · Word #5
Lexicon G352
| Lemma | ἀνακύπτω |
| Transliteration | anakýptō |
| Strong's | G352 |
| In-context | look up |
| Literal | straighten-up |
Morphology V AOR ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἀνακύπτω |
| Strong's | G352 |
SIBI-P1 G352-03
Unbend and rise up!
| Root | ἀνακύπτω (anakýptō) |
| Core Meanings | to unbend, to straighten up, to rise, to lift oneself, to look upward |
| Semantic Range | to straighten up physically; to lift the head; to rise from a stooped condition; figuratively, to regain hope, to be uplifted or encouraged |
| Conceptual Significance | In biblical usage, the act of rising or lifting oneself often symbolizes hope, redemption, and readiness for divine intervention. The command to "rise up" can mark a transition from distress or humility to expectation and deliverance. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood; 2nd person plural—addressed as a command to multiple hearers. |
| Rendering Rationale | The verb ἀνακύπτω combines ἀνά (up, back) with κύπτω (to bend), conveying the sense of straightening from a bent position. The aorist active imperative, second person plural (MAA2P), expresses a direct, decisive command to a group—hence "Unbend and rise up!"—preserving both the upward reversal inherent in the root and the plural imperative force. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀνακύπτω (to unbend, to straighten up, to rise, to lift oneself, to look upward)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G352-01 |
anakupsai | to rise up (from bending) |
G352-04 |
anekupsen | he was unbending upward |
Word Usage (4 occurrences of G352)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 13:11 | ἀνακύψαι | anakupsai | to straighten up |
| Luke 21:28 | ἀνακύψατε | anakupsate | look up |
| John 8:7 | ἀνέκυψεν | anekupsen | He straightened up |