Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
some
of certain ones
of someones
were speaking
of those speaking
of those saying
about
concerning
concerning
the
of the
the
temple
of the temple precinct
temple precinct
that
that
that
stones
to stones
with stones
beautiful
to admirable ones
to good ones
and
and
and
gifts
to consecrated offerings
consecrated offerings
it was adorned
it has been set in order
has been adorned
He said
he said
he said
Interlinear Text
καί
kai
And
and
and
CONJ
τινων
tinon
some
of certain ones
of someones
PRO.I GEN M PL
λεγόντων
legonton
were speaking
of those speaking
of those saying
V PRS ACT PTCP GEN M PL
περὶ
peri
about
concerning
concerning
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN N SG
ἱεροῦ
ierou
temple
of the temple precinct
temple precinct
N GEN N SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
λίθοις
lithois
stones
to stones
with stones
N DAT M PL
καλοῖς
kalois
beautiful
to admirable ones
to good ones
ADJ.A DAT M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀναθέμασιν
anathemasin
gifts
to consecrated offerings
consecrated offerings
N DAT N PL
κεκόσμηται
kekosmetai
it was adorned
it has been set in order
has been adorned
V PRF PASS IND 3P SG
εἶπεν
eipen
He said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καί kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | τινων tinon | some | PRO.I GEN M PL | G5100 |
| 3 | λεγόντων legonton | were speaking | V PRS ACT PTCP GEN M PL | G3004 |
| 4 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 5 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 6 | ἱεροῦ ierou | temple | N GEN N SG | G2411 |
| 7 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 8 | λίθοις lithois | stones | N DAT M PL | G3037 |
| 9 | καλοῖς kalois | beautiful | ADJ.A DAT M PL | G2570 |
| 10 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 11 | ἀναθέμασιν anathemasin | gifts | N DAT N PL | G334 |
| 12 | κεκόσμηται kekosmetai | it was adorned | V PRF PASS IND 3P SG | G2885 |
| 13 | εἶπεν eipen | He said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |