21:7 they questioned and him saying Teacher when therefore these things will be and what the sign when is about these things to take place
Interlinear Text
ἐπηρώτησαν
eperotesan
they questioned
V AOR ACT IND 3P PL
δὲ
de
and
CONJ
αὐτὸν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
λέγοντες
legontes
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
Διδάσκαλε
didaskale
Teacher
N VOC M SG
πότε
pote
when
ADV
οὖν
oun
therefore
CONJ
ταῦτα
tauta
these things
PRO.D NOM N PL
ἔσται
estai
will be
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai
and
CONJ
τί
ti
what
DET NOM N SG
τὸ
to
the
ART NOM N SG
σημεῖον
semeion
sign
N NOM N SG
ὅταν
otan
when
CONJ.S
μέλλῃ
melle
is about
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ταῦτα
tauta-2
these things
PRO.D NOM N PL
γίνεσθαι
ginesthai
to take place
V PRS MID INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπηρώτησαν eperotesan | they questioned | V AOR ACT IND 3P PL | G1905 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 5 | Διδάσκαλε didaskale | Teacher | N VOC M SG | G1320 |
| 6 | πότε pote | when | ADV | G4219 |
| 7 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 8 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D NOM N PL | G3778 |
| 9 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | τί ti | what | DET NOM N SG | G5101 |
| 12 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 13 | σημεῖον semeion | sign | N NOM N SG | G4592 |
| 14 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 15 | μέλλῃ melle | is about | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G3195 |
| 16 | ταῦτα tauta-2 | these things | PRO.D NOM N PL | G3778 |
| 17 | γίνεσθαι ginesthai | to take place | V PRS MID INF | G1096 |