δεξάμενος
dexamenos
having taken
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
Luke 22:17 · Word #2
Lexicon G1209
| Lemma | δέχομαι |
| Transliteration | déchomai |
| Strong's | G1209 |
| In-context | having taken |
| Literal | having-received |
Morphology V AOR MID PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | δέχομαι |
| Strong's | G1209 |
SIBI-P1 G1209-08
having received for himself
| Root | δέχομαι (dechomai) |
| Core Meanings | receive, welcome, accept, take to oneself, admit |
| Semantic Range | to receive physically, to welcome a guest, to accept a message or teaching, to take upon oneself, to approve or acknowledge |
| Conceptual Significance | δέχομαι often conveys more than physical reception; it implies a willing acceptance or welcoming, especially of persons, messages, or divine revelation. In biblical usage, receiving can signify embracing God’s word or messengers, highlighting covenantal responsiveness and personal appropriation of what is given. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action); middle voice (reflexive or self-involved); participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist participle conveys a completed action prior to the main verb, expressed as "having received." The middle voice of δέχομαι carries a reflexive or personal-interest nuance, hence "for himself," preserving the verb’s inherent middle force. The nominative masculine singular form aligns with a masculine singular subject performing this completed act. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root δέχομαι (receive, welcome, accept, take to oneself, admit)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1209-01 |
dechetai | he/she receives for himself/herself (or: he/she might receive for himself/herself) |
G1209-02 |
dechomenos | the one welcoming for himself |
G1209-03 |
dechontai | they are receiving for themselves / they might receive for themselves / they were receiving for themselves |
Word Usage (56 occurrences of G1209)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 10:14 | δέξηται | dexetai | |
| Matthew 10:40 | δεχόμενος | dechomenos | |
| Matthew 10:40 | δέχεται | dechetai |