Luke 22:61
Common
SIBI-P1
And
and/also
turned
the one who is turning
the
the (masculine singular nominative)
Lord
the Sovereign-Master
looked
he/she was looking intently into
at
the (nominative neuter singular thing)
Peter
to the Rock-man
and
and/also
remembered
he/she/it was bringing-to-remembrance
-
the (masculine singular nominative)
Peter
Rock
the
of the (masculine singular one)
word
of the spoken-word
the
of the (masculine singular one)
Lord's
of the Supreme Master
how
just-as / in-the-manner-that
He had said
he/she laid-forth (in word)
to him
to him-self
that
that (as the fact that)
Before
prior-to
a rooster
a warding-off cock
crows
to sound-forth
today
on-this-day
you will deny
you will utterly disown for yourself
Me
not (in will, command, or possibility)
three times
three-times
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
στραφεὶς
strapheis
turned
the one who is turning
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Κύριος
kurios
Lord
the Sovereign-Master
N NOM M SG
ἐνέβλεψεν
eneblepsen
looked
he/she was looking intently into
V AOR ACT IND 3P SG
τῷ
to
at
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
Πέτρῳ
petro
Peter
to the Rock-man
N DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
ὑπεμνήσθη
upemnesthe
remembered
he/she/it was bringing-to-remembrance
V AOR PASS IND 3P SG
ὁ
o-2
-
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
ῥήματος
rematos
word
of the spoken-word
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord's
of the Supreme Master
N GEN M SG
ὡς
os
how
just-as / in-the-manner-that
ADV
εἶπεν
eipen
He had said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
πρὶν
prin
Before
prior-to
ADV
ἀλέκτορα
alektora
a rooster
a warding-off cock
N ACC M SG
φωνῆσαι
phonesai
crows
to sound-forth
V AOR ACT INF
σήμερον
semeron
today
on-this-day
ADV
ἀπαρνήσῃ
aparnese
you will deny
you will utterly disown for yourself
V FUT MID IND 2P SG
με
me
Me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
τρίς
tris
three times
three-times
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | στραφεὶς strapheis | turned | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G4762 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Κύριος kurios | Lord | N NOM M SG | G2962 |
| 5 | ἐνέβλεψεν eneblepsen | looked | V AOR ACT IND 3P SG | G1689 |
| 6 | τῷ to | at | ART DAT M SG | G3588 |
| 7 | Πέτρῳ petro | Peter | N DAT M SG | G4074 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | ὑπεμνήσθη upemnesthe | remembered | V AOR PASS IND 3P SG | G5279 |
| 10 | ὁ o-2 | - | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 12 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | ῥήματος rematos | word | N GEN M SG | G4487 |
| 14 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Κυρίου kuriou | Lord's | N GEN M SG | G2962 |
| 16 | ὡς os | how | ADV | G5613 |
| 17 | εἶπεν eipen | He had said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 18 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 19 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 20 | πρὶν prin | Before | ADV | G4250 |
| 21 | ἀλέκτορα alektora | a rooster | N ACC M SG | G220 |
| 22 | φωνῆσαι phonesai | crows | V AOR ACT INF | G5455 |
| 23 | σήμερον semeron | today | ADV | G4594 |
| 24 | ἀπαρνήσῃ aparnese | you will deny | V FUT MID IND 2P SG | G533 |
| 25 | με me | Me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 26 | τρίς tris | three times | ADV | G5151 |