Common
SIBI-P1
SIBI-P2
came
he/she/it came
he came
then
now
then
the
the
the
day
in a day
in a day
of
the
of the
Unleavened [Bread]
of unleavened breads
of unleavened breads
on which
the
that
it was necessary
it was necessary
it was necessary
to be sacrificed
to be sacrificed
to be sacrificed
the
to the
the
Passover
the Passover
Pascha
Interlinear Text
ἦλθεν
elthen
came
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
δὲ
de
then
now
then
CONJ
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἡμέρα
emera
day
in a day
in a day
N NOM F SG
τῶν
ton
of
the
of the
ART GEN N PL
Ἀζύμων
azumon
Unleavened [Bread]
of unleavened breads
of unleavened breads
ADJ.S GEN N PL
ᾗ
e-2
on which
the
that
PRO.R DAT F SG
ἔδει
edei
it was necessary
it was necessary
it was necessary
V IMPF ACT IND 3P SG
θύεσθαι
thuesthai
to be sacrificed
to be sacrificed
to be sacrificed
V PRS PASS INF
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
Πάσχα
pascha
Passover
the Passover
Pascha
N ACC N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦλθεν elthen | came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 2 | δὲ de | then | CONJ | G1161 |
| 3 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 4 | ἡμέρα emera | day | N NOM F SG | G2250 |
| 5 | τῶν ton | of | ART GEN N PL | G3588 |
| 6 | Ἀζύμων azumon | Unleavened [Bread] | ADJ.S GEN N PL | G106 |
| 7 | ᾗ e-2 | on which | PRO.R DAT F SG | G3739 |
| 8 | ἔδει edei | it was necessary | V IMPF ACT IND 3P SG | G1163 |
| 9 | θύεσθαι thuesthai | to be sacrificed | V PRS PASS INF | G2380 |
| 10 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | Πάσχα pascha | Passover | N ACC N SG | G3957 |