Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 ἰδοὺ idou
See!
See!
INTJ G3708
3 δύο duo
two
two
ADJ.S NOM M PL G1417
4 ἐξ ex
out of
out of
PREP GEN G1537
5 αὐτῶν auton
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL G846
6 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
7 αὐτῇ aute
to her
the same
DET DAT F SG G846
8 τῇ te
to the
day
ART DAT F SG G3588
9 ἡμέρᾳ emera
in a day
in a day
N DAT F SG G2250
10 ἦσαν esan
they were
they were
V IMPF ACT IND 3P PL G1510
11 πορευόμενοι poreuomenoi
those journeying
those going
V PRS MID PTCP NOM M PL G4198
12 εἰς eis
into
to
PREP ACC G1519
13 κώμην komen
rural village
a rural village
N ACC F SG G2968
14 ἀπέχουσαν apechousan
having in full
distant
V PRS ACT PTCP ACC F SG G568
15 σταδίους stadious
stadia
stadia
N ACC M PL G4712
16 ἑξήκοντα exekonta
sixty
sixty
DET ACC M PL G1835
17 ἀπὸ apo
from
from
PREP GEN G575
18 Ἰερουσαλήμ ierousalem
O Jerusalem
Hierosolyma
N GEN F SG G2414
19 e
the
that
PRO.R DAT F SG G3739
20 ὄνομα onoma
name
name
N NOM N SG G3686
21 Ἐμμαοῦς emmaous
Emmaus
Emmaous
N NOM F SG G1695