Luke 24:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and/also
—
not
not (qualified/volitional negation)
—
having found
the (feminine) ones finding
—
the
the (nominative neuter singular thing)
—
body
the whole-body
—
his
of him (the same one)
—
they came
they came
—
saying
the (feminine) ones laying-forth words
—
that
and/also
—
a vision
an appearing-vision
—
of angels
a messenger (accusative masculine singular) / of messengers (genitive masculine plural)
—
they had seen
to have-beheld (and stand as one who has seen)
—
who
the (masculine plural ones)
—
say
they are laying-forth (in words)
—
that he
of those same ones (masculine plural)
—
was alive
to be living
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
εὑροῦσαι
eurousai
having found
the (feminine) ones finding
V AOR ACT PTCP NOM F PL
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
σῶμα
soma
body
the whole-body
N ACC N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
ἦλθαν
elthan
they came
they came
V AOR ACT IND 3P PL
λέγουσαι
legousai
saying
the (feminine) ones laying-forth words
V PRS ACT PTCP NOM F PL
καὶ
kai-2
that
and/also
ADV
ὀπτασίαν
optasian
a vision
an appearing-vision
N ACC F SG
ἀγγέλων
aggelon
of angels
a messenger (accusative masculine singular) / of messengers (genitive masculine plural)
N GEN M PL
ἑωρακέναι
eorakenai
they had seen
to have-beheld (and stand as one who has seen)
V PRF ACT INF
οἳ
oi
who
the (masculine plural ones)
PRO.R NOM M PL
λέγουσιν
legousin
say
they are laying-forth (in words)
V PRS ACT IND 3P PL
αὐτὸν
auton
that he
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
ζῆν
zen
was alive
to be living
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 3 | εὑροῦσαι eurousai | having found | V AOR ACT PTCP NOM F PL | G2147 |
| 4 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 5 | σῶμα soma | body | N ACC N SG | G4983 |
| 6 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | ἦλθαν elthan | they came | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| 8 | λέγουσαι legousai | saying | V PRS ACT PTCP NOM F PL | G3004 |
| 9 | καὶ kai-2 | that | ADV | G2532 |
| 10 | ὀπτασίαν optasian | a vision | N ACC F SG | G3701 |
| 11 | ἀγγέλων aggelon | of angels | N GEN M PL | G32 |
| 12 | ἑωρακέναι eorakenai | they had seen | V PRF ACT INF | G3708 |
| 13 | οἳ oi | who | PRO.R NOM M PL | G3739 |
| 14 | λέγουσιν legousin | say | V PRS ACT IND 3P PL | G3004 |
| 15 | αὐτὸν auton | that he | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 16 | ζῆν zen | was alive | V PRS ACT INF | G2198 |