Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 παρεβιάσαντο parebiasanto
they compelled insistently
they urged strongly
V AOR MID IND 3P PL G3849
3 αὐτὸν auton
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG G846
4 λέγοντες legontes
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL G3004
5 μεῖνον meinon
Remain
Remain
V AOR ACT IMP 2P SG G3306
6 μεθ’ meth
with
with
PREP GEN G3326
7 ἡμῶν emon
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL G1473
8 ὅτι oti
that
for
CONJ.S G3754
9 πρὸς pros
toward
toward
PREP ACC G4314
10 ἑσπέραν esperan
evening
evening
N ACC F SG G2073
11 ἐστὶν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
12 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
13 κέκλικεν kekliken
has inclined
has declined
V PRF ACT IND 3P SG G2827
14 ἤδη ede
already
already
ADV G2235
15 e
the
the
ART NOM F SG G3588
16 ἡμέρα emera
in a day
in a day
N NOM F SG G2250
17 καὶ kai-3
and
and
CONJ G2532
18 εἰσῆλθεν eiselthen
he/she entered
he entered
V AOR ACT IND 3P SG G1525
19 τοῦ tou
of the
to
PRO.D GEN N SG G3588
20 μεῖναι meinai
to remain
remain
V AOR ACT INF G3306
21 σὺν sun
together with
together with
PREP DAT G4862
22 αὐτοῖς autois
to them
them
PRO.P 3P DAT M PL G846