διήνοιγεν

dianoígō

he was opening

To open fully, make accessible or cause to be open, either in a physical or metaphorical sense; in literal contexts, to open thoroughly (such as a physical object or passage); in figurative contexts, to cause something to be understood, to reveal or explain (as with meaning or understanding).

G1272

Luke 24:32 · Word #18

Lexicon G1272

Lemmaδιανοίγω
Transliterationdianoígō
Strong'sG1272
DefinitionTo open fully, make accessible or cause to be open, either in a physical or metaphorical sense; in literal contexts, to open thoroughly (such as a physical object or passage); in figurative contexts, to cause something to be understood, to reveal or explain (as with meaning or understanding).

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehe was opening
Literalhe-was-opening

Lexical Info

Lemmaδιανοίγω
Strong'sG1272

SIBI-P1 Translation G1272-04

he was fully opening

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person singular, denotes ongoing past action performed by the subject. "Fully opening" reflects the intensified sense of δια- (through, thoroughly) combined with ἀνοίγω, preserving the idea of complete or thorough opening.

View full lexicon entry for G1272 →

SILEX v2