διήνοιγεν
dianoígō
he was opening
To open fully, make accessible or cause to be open, either in a physical or metaphorical sense; in literal contexts, to open thoroughly (such as a physical object or passage); in figurative contexts, to cause something to be understood, to reveal or explain (as with meaning or understanding).
Luke 24:32 · Word #18
Lexicon G1272
| Lemma | διανοίγω |
| Transliteration | dianoígō |
| Strong's | G1272 |
| Definition | To open fully, make accessible or cause to be open, either in a physical or metaphorical sense; in literal contexts, to open thoroughly (such as a physical object or passage); in figurative contexts, to cause something to be understood, to reveal or explain (as with meaning or understanding). |
Morphology V IMPF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he was opening |
| Literal | he-was-opening |
Lexical Info
| Lemma | διανοίγω |
| Strong's | G1272 |
SIBI-P1 Translation G1272-04
he was fully opening
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, third person singular, denotes ongoing past action performed by the subject. "Fully opening" reflects the intensified sense of δια- (through, thoroughly) combined with ἀνοίγω, preserving the idea of complete or thorough opening. |
View full lexicon entry for G1272 →
SILEX v2