βαπτισθέντος
baptízō
having been baptized
To immerse or dip into liquid, with the primary sense of submerging an object or person in water. In Koine Greek contexts, βαπτίζω is used both in literal senses (such as immersing material in liquid for dyeing or cleaning) and in ritual or ceremonial contexts for purification or initiation, particularly in relation to religious washings and initiations. In the New Testament, it frequently refers specifically to the act of ritual immersion or washing, often as a sign of repentance, initiation, or purification.
Luke 3:21 · Word #11
Lexicon G907
| Lemma | βαπτίζω |
| Transliteration | baptízō |
| Strong's | G907 |
| Definition | To immerse or dip into liquid, with the primary sense of submerging an object or person in water. In Koine Greek contexts, βαπτίζω is used both in literal senses (such as immersing material in liquid for dyeing or cleaning) and in ritual or ceremonial contexts for purification or initiation, particularly in relation to religious washings and initiations. In the New Testament, it frequently refers specifically to the act of ritual immersion or washing, often as a sign of repentance, initiation, or purification. |
Morphology V AOR PASS PTCP GEN M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | having been baptized |
| Literal | having-been-baptized |
Lexical Info
| Lemma | βαπτίζω |
| Strong's | G907 |
SIBI-P1 Translation G907-07
having been immersed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), passive voice, participle; genitive masculine singular. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the core sense of βαπτίζω as immersion or submerging. The aorist passive participle form is conveyed by "having been immersed," expressing a completed action received by the subject. |
View full lexicon entry for G907 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having been immersed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Having been immersed' fits the participial construction and captures both the voice and aspect. P1 is correct in context. |