Luke 6:18
Common
SIBI-P1
who
the (masculine plural ones)
had come
having come (he); I was coming
to hear
to hear (as a complete act)
him
of him (the same one)
and
and/also
to be healed
to be healed (to be made whole)
of
away-from (governing the genitive)
their
the (masculine singular direct object)
diseases
a sickness (accusative feminine singular); of sicknesses (genitive feminine plural)
their
of those same ones (masculine plural)
and
and/also
those
the (masculine plural ones)
who were troubled
the ones being crowded-in upon
by
away-from (governing the genitive)
spirits
of spirits
unclean
the un-cleansed (thing)
were being healed
they were being ministered-to with healing
Interlinear Text
οἳ
oi
who
the (masculine plural ones)
PRO.R NOM M PL
ἦλθον
elthon
had come
having come (he); I was coming
V AOR ACT IND 3P PL
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
to hear (as a complete act)
V AOR ACT INF
αὐτοῦ
autou
him
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἰαθῆναι
iathenai
to be healed
to be healed (to be made whole)
V AOR PASS INF
ἀπὸ
apo
of
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
τῶν
ton
their
the (masculine singular direct object)
ART GEN F PL
νόσων
noson
diseases
a sickness (accusative feminine singular); of sicknesses (genitive feminine plural)
N GEN F PL
αὐτῶν
auton
their
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
οἱ
oi-2
those
the (masculine plural ones)
PRO.D NOM M PL
ἐνοχλούμενοι
enochloumenoi
who were troubled
the ones being crowded-in upon
V PRS PASS PTCP NOM M PL
ἀπὸ
apo-2
by
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
πνευμάτων
pneumaton
spirits
of spirits
N GEN N PL
ἀκαθάρτων
akatharton
unclean
the un-cleansed (thing)
ADJ.A GEN N PL
ἐθεραπεύοντο
etherapeuonto
were being healed
they were being ministered-to with healing
V IMPF PASS IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἳ oi | who | PRO.R NOM M PL | G3739 |
| 2 | ἦλθον elthon | had come | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| 3 | ἀκοῦσαι akousai | to hear | V AOR ACT INF | G191 |
| 4 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | ἰαθῆναι iathenai | to be healed | V AOR PASS INF | G2390 |
| 7 | ἀπὸ apo | of | PREP GEN | G575 |
| 8 | τῶν ton | their | ART GEN F PL | G3588 |
| 9 | νόσων noson | diseases | N GEN F PL | G3554 |
| 10 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | οἱ oi-2 | those | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 13 | ἐνοχλούμενοι enochloumenoi | who were troubled | V PRS PASS PTCP NOM M PL | G1776 |
| 14 | ἀπὸ apo-2 | by | PREP GEN | G575 |
| 15 | πνευμάτων pneumaton | spirits | N GEN N PL | G4151 |
| 16 | ἀκαθάρτων akatharton | unclean | ADJ.A GEN N PL | G169 |
| 17 | ἐθεραπεύοντο etherapeuonto | were being healed | V IMPF PASS IND 3P PL | G2323 |