ἀπελπίζοντες

apelpízō

expecting in return

To cease to hope, to give up expectation; in some contexts, to despair or relinquish the expectation of return or reciprocation. The primary sense is the cessation or withdrawal of hope regarding a particular outcome or recompense.

G560

Luke 6:35 · Word #11

Lexicon G560

Lemmaἀπελπίζω
Transliterationapelpízō
Strong'sG560
DefinitionTo cease to hope, to give up expectation; in some contexts, to despair or relinquish the expectation of return or reciprocation. The primary sense is the cessation or withdrawal of hope regarding a particular outcome or recompense.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseexpecting in return
Literaldespairing-of

Lexical Info

Lemmaἀπελπίζω
Strong'sG560

SIBI-P1 Translation G560-01

ceasing to hope

Morphological NotesVerb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP): describing masculine plural subjects engaged in the ongoing act of giving up hope.
Rendering RationaleThe present active participle conveys an ongoing action, and the compound verb denotes the withdrawal or removal of hope. "Ceasing to hope" preserves both the durative present sense and the core idea of relinquishing expectation.

View full lexicon entry for G560 →

SILEX v2