ἔχοντι
echonti
having
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Luke 6:8 · Word #13
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | having |
| Literal | having-[pres.act.ptc.dat.sg.masc] |
Morphology V PRS ACT PTCP DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-18
to the holding-one
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | hold, have, possess, keep, maintain, be in a state |
| Semantic Range | to hold physically, to possess, to maintain, to keep, to have as a condition, to be characterized by, to adhere to, to regard as |
| Conceptual Significance | ἔχω often expresses possession, condition, or relational standing in the New Testament, frequently indicating one’s spiritual state (e.g., having faith, having authority, having life). As a participle, it can designate a person defined by what they possess or maintain, highlighting identity shaped by what one ‘holds.’ |
| Morphological Notes | Verb, present active participle, dative masculine singular (Gr,V,PPA,DMS). The present tense conveys continuous or ongoing action; active voice indicates the subject performs the action; participle functions adjectivally/substantivally; dative case marks indirect object, advantage, means, or reference. |
| Rendering Rationale | The participle ἔχοντι is present active, expressing ongoing action, and dative masculine singular, indicating "to/for the one who is holding." "Holding-one" preserves the root sense of ἔχω (to hold/possess), while "to the" reflects the dative case and the masculine singular participial form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (hold, have, possess, keep, maintain, be in a state)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |