στῆθι

stethi

stand

a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.

G2476

Luke 6:8 · Word #18

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
In-contextstand
Literalstand-[aor.imp.act.2sg]

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 G2476-45

take your stand!

Morphological NotesVerb; aorist active imperative; 2nd person singular (Gr,V,MAA2,,S,). The aorist imperative emphasizes a decisive or complete action rather than an ongoing process.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person singular, calls for a decisive, single act: the hearer is commanded to stand or set himself firmly in place. "Take your stand!" preserves the core idea of ἵστημι (to stand/set) while reflecting the forceful, punctiliar command directed to one individual.

View full lexicon entry for G2476 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἵστημι (to stand, to set, to establish, to cause to stand, to place firmly)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2476-01 estanai to have stood (and be standing)
G2476-02 estathe he/she/it was made to stand
G2476-03 estathesan they were set to stand

Word Usage (154 occurrences of G2476)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:9 ἐστάθη estathe stood
Matthew 4:5 ἔστησεν estesen
Matthew 6:5 ἑστῶτες estotes