Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπελθόντων apelthonton had departed V AOR ACT PTCP GEN M PL G565
2 δὲ de and CONJ G1161
3 τῶν ton the ART GEN M PL G3588
4 ἀγγέλων aggelon messengers N GEN M PL G32
5 Ἰωάννου ioannou of John N GEN M SG G2491
6 ἤρξατο erxato he began V AOR MID IND 3P SG G757
7 λέγειν legein to speak V PRS ACT INF G3004
8 πρὸς pros to PREP ACC G4314
9 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
10 ὄχλους ochlous crowds N ACC M PL G3793
11 περὶ peri about PREP GEN G4012
12 Ἰωάννου ioannou-2 John N GEN M SG G2491
13 τί ti what PRO.Q ACC N SG G5101
14 ἐξήλθατε exelthate did you go out V AOR ACT IND 2P PL G1831
15 εἰς eis into PREP ACC G1519
16 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
17 ἔρημον eremon wilderness ADJ.S ACC F SG G2048
18 θεάσασθαι theasasthai to see V AOR MID INF G2300
19 κάλαμον kalamon a reed N ACC M SG G2563
20 ὑπὸ upo by PREP GEN G5259
21 ἀνέμου anemou the wind N GEN M SG G417
22 σαλευόμενον saleuomenon shaken V PRS PASS PTCP ACC M SG G4531