ἐξέμασσεν

exemassen

kept wiping

from ἐκ and the base of μασσάομαι; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry:--wipe.

G1591

Luke 7:38 · Word #22

Lexicon G1591

Lemmaἐκμάσσω
Transliterationekmássō
Strong'sG1591
In-contextkept wiping
Literalwas-wiping

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐκμάσσω
Strong'sG1591

SIBI-P1 G1591-03

he/she was wiping out

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IIA3,,S,).
Rendering RationaleThe verb ἐκμάσσω combines ἐκ ("out") with a root meaning "to wipe or knead," conveying the sense of wiping something out or off. The imperfect active indicative, third person singular, denotes a continuous or repeated action in past time, hence "he/she was wiping out," preserving both the outward-removal sense of ἐκ and the ongoing past aspect of the imperfect.

View full lexicon entry for G1591 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐκμάσσω (wipe out, wipe off, knead out, remove by wiping, cleanse by rubbing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1591-01 ekmassein to be wiping out/drying off
G1591-02 ekmaxasa having wiped-out-dry (feminine singular)
G1591-04 exemaxen he/she/it was wiping out (dry)

Word Usage (5 occurrences of G1591)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 7:38 ἐξέμασσεν exemassen kept wiping
Luke 7:44 ἐξέμαξεν exemaxen wiped
John 11:2 ἐκμάξασα ekmaxasa wiped