ἐξέμασσεν
exemassen
kept wiping
from ἐκ and the base of μασσάομαι; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry:--wipe.
Luke 7:38 · Word #22
Lexicon G1591
| Lemma | ἐκμάσσω |
| Transliteration | ekmássō |
| Strong's | G1591 |
| In-context | kept wiping |
| Literal | was-wiping |
Morphology V IMPF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἐκμάσσω |
| Strong's | G1591 |
SIBI-P1 G1591-03
he/she was wiping out
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IIA3,,S,). |
| Rendering Rationale | The verb ἐκμάσσω combines ἐκ ("out") with a root meaning "to wipe or knead," conveying the sense of wiping something out or off. The imperfect active indicative, third person singular, denotes a continuous or repeated action in past time, hence "he/she was wiping out," preserving both the outward-removal sense of ἐκ and the ongoing past aspect of the imperfect. |
View full lexicon entry for G1591 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐκμάσσω (wipe out, wipe off, knead out, remove by wiping, cleanse by rubbing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1591-01 |
ekmassein | to be wiping out/drying off |
G1591-02 |
ekmaxasa | having wiped-out-dry (feminine singular) |
G1591-04 |
exemaxen | he/she/it was wiping out (dry) |