Luke 9:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
having returned
having returned
having returned
the
the ones
the ones
apostles
commissioned envoys
apostles
told
they recounted thoroughly
they recounted thoroughly
him
to him
to him
all that
as many things as
as many things as
they had done
they made
they did
And
and
and
taking
having taken alongside
having received alongside
them
them
them
he withdrew
he withdrew
he withdrew
privately
according to
according to
privately
one’s own
one’s own
to
into
into
a city
a city
a city
called
being called
being called
Bethsaida
Bethsaida
Bethsaida
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὑποστρέψαντες
upostrepsantes
having returned
having returned
having returned
V AOR ACT PTCP NOM M PL
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἀπόστολοι
apostoloi
apostles
commissioned envoys
apostles
N NOM M PL
διηγήσαντο
diegesanto
told
they recounted thoroughly
they recounted thoroughly
V AOR MID IND 3P PL
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὅσα
osa
all that
as many things as
as many things as
PRO.R ACC N PL
ἐποίησαν
epoiesan
they had done
they made
they did
V AOR ACT IND 3P PL
καὶ
kai-2
And
and
and
CONJ
παραλαβὼν
paralabon
taking
having taken alongside
having received alongside
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτοὺς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ὑπεχώρησεν
upechoresen
he withdrew
he withdrew
he withdrew
V AOR ACT IND 3P SG
κατ’
kat
privately
according to
according to
PREP ACC
ἰδίαν
idian
privately
one’s own
one’s own
PRO.X ACC F SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
πόλιν
polin
a city
a city
a city
N ACC F SG
καλουμένην
kaloumenen
called
being called
being called
V PRS PASS PTCP ACC F SG
Βηθσαϊδά
bethsaida
Bethsaida
Bethsaida
Bethsaida
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ὑποστρέψαντες upostrepsantes | having returned | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G5290 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἀπόστολοι apostoloi | apostles | N NOM M PL | G652 |
| 5 | διηγήσαντο diegesanto | told | V AOR MID IND 3P PL | G1334 |
| 6 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 7 | ὅσα osa | all that | PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 8 | ἐποίησαν epoiesan | they had done | V AOR ACT IND 3P PL | G4160 |
| 9 | καὶ kai-2 | And | CONJ | G2532 |
| 10 | παραλαβὼν paralabon | taking | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3880 |
| 11 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 12 | ὑπεχώρησεν upechoresen | he withdrew | V AOR ACT IND 3P SG | G5298 |
| 13 | κατ’ kat | privately | PREP ACC | G2596 |
| 14 | ἰδίαν idian | privately | PRO.X ACC F SG | G2398 |
| 15 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 16 | πόλιν polin | a city | N ACC F SG | G4172 |
| 17 | καλουμένην kaloumenen | called | V PRS PASS PTCP ACC F SG | G2564 |
| 18 | Βηθσαϊδά bethsaida | Bethsaida | N ACC F SG | G966 |