διηγήσαντο
diegesanto
told
from διά and ἡγέομαι; to relate fully:--declare, shew, tell.
Luke 9:10 · Word #5
Lexicon G1334
| Lemma | διηγέομαι |
| Transliteration | diēgéomai |
| Strong's | G1334 |
| In-context | told |
| Literal | told-fully |
Morphology V AOR MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | διηγέομαι |
| Strong's | G1334 |
SIBI-P1 G1334-01
they fully-related (for themselves)
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), middle voice (subject personally involved), indicative mood (statement of fact), 3rd person plural ("they"). |
| Rendering Rationale | The verb combines διά (through) with ἡγέομαι (to lead), conveying the sense of leading someone through a matter step by step—hence, recounting in full detail. The aorist indicative expresses a completed action in past time (“they related”), and the middle voice—though deponent—retains a nuance of personal involvement or engagement, reflected here as “for themselves.” |
View full lexicon entry for G1334 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root διηγέομαι (to lead through, relate fully, recount in detail, narrate thoroughly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1334-02 |
diegesato | he recounted in full |
G1334-03 |
diegesetai | he/she/it will recount-through in full (for oneself) |
G1334-04 |
diegesontai | they might fully recount for themselves |