ἀποκριθεὶς
apokrínomai
answered
To give a response, reply, or answer—whether to a question, statement, or situation; to respond verbally or in writing. In Hellenistic and Biblical Greek, especially in narrative or dialogical settings, it often denotes replying to someone but can, through Hebraic influence, refer generally to giving a spoken response, sometimes formulaically marking someone’s turn to speak in a dialogue, even if no prior question is recorded. Secondary senses include making a legal defense or formal reply, but its core function remains 'to answer.'
Luke 9:49 · Word #1
Lexicon G611
| Lemma | ἀποκρίνομαι |
| Transliteration | apokrínomai |
| Strong's | G611 |
| Definition | To give a response, reply, or answer—whether to a question, statement, or situation; to respond verbally or in writing. In Hellenistic and Biblical Greek, especially in narrative or dialogical settings, it often denotes replying to someone but can, through Hebraic influence, refer generally to giving a spoken response, sometimes formulaically marking someone’s turn to speak in a dialogue, even if no prior question is recorded. Secondary senses include making a legal defense or formal reply, but its core function remains 'to answer.' |
Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | answered |
| Literal | having-answered |
Lexical Info
| Lemma | ἀποκρίνω |
| Strong's | G611 |
SIBI-P1 Translation G611-10
having answered
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (completed action), passive/middle form; participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist participle denotes a completed act of responding, and the middle-passive form reflects the standard Koine deponent usage of ἀποκρίνομαι. "Having answered" preserves the verbal idea of giving a reply while reflecting the participial and completed aspect. |
View full lexicon entry for G611 →
SILEX v2