Common
SIBI-P1
because
for (as reason or ground)
she-says
you will cause-to-say
Edom
Red-One (Edom)
we-have-been-devastated
we have been utterly reduced to ruin
and-we-will-return
and we will turn back
and-we-will-build
and let us build
ruins
desolations
thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
of-hosts
war-hosts
they
they themselves (masculine plural)
may-build
they will build
and-I
and I myself
will-tear-down
I will tear down
and-they-will-call
and they called out
to-them
—
border
boundary-of
of-wickedness
wickedness
and-the-people
and the united people
whom
that-which
he-is-angry
foaming indignation
YHWH
the Being One
against
up to the boundary of
forever
hidden age
Interlinear Text
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
תֹאמַ֨ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
she-says
you will cause-to-say
HVqi3fs
אֱד֜וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One (Edom)
HNp
רֻשַּׁ֗שְׁנוּ
𐤓𐤔𐤔𐤍𐤅
rushashenu
we-have-been-devastated
we have been utterly reduced to ruin
HVPp1cp
וְ/נָשׁוּב֙
𐤅/𐤍𐤔𐤅𐤁
venashuv
and-we-will-return
and we will turn back
HC/Vqi1cp
וְ/נִבְנֶ֣ה
𐤅/𐤍𐤁𐤍𐤄
veniveneh
and-we-will-build
and let us build
HC/Vqi1cp
חֳרָב֔וֹת
𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
choravot
ruins
desolations
HNcfpa
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
like-this
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
war-hosts
HNcbpa
הֵ֥מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
יִבְנ֖וּ
𐤉𐤁𐤍𐤅
yivenu
may-build
they will build
HVqi3mp
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and-I
and I myself
HC/Pp1cs
אֶהֱר֑וֹס
𐤀𐤄𐤓𐤅𐤎
eheros
will-tear-down
I will tear down
HVqi1cs
וְ/קָרְא֤וּ
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤅
veqareu
and-they-will-call
and they called out
HC/Vqq3cp
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
HR/Sp3mp
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
boundary-of
HNcmsc
רִשְׁעָ֔ה
𐤓𐤔𐤏𐤄
risheah
of-wickedness
wickedness
HNcfsa
וְ/הָ/עָ֛ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and-the-people
and the united people
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
זָעַ֥ם
𐤆𐤏𐤌
zaam
he-is-angry
foaming indignation
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
against
up to the boundary of
HR
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי ki | because | HC | H3588 |
| 2 | תֹאמַ֨ר tomar | she-says | HVqi3fs | H559 |
| 3 | אֱד֜וֹם edom | Edom | HNp | H123 |
| 4 | רֻשַּׁ֗שְׁנוּ rushashenu | we-have-been-devastated | HVPp1cp | H7567 |
| 5 | וְ/נָשׁוּב֙ venashuv | and-we-will-return | HC/Vqi1cp | H7725 |
| 6 | וְ/נִבְנֶ֣ה veniveneh | and-we-will-build | HC/Vqi1cp | H1129 |
| 7 | חֳרָב֔וֹת choravot | ruins | HNcfpa | H2723 |
| 8 | כֹּ֤ה koh | thus | HD | H3541 |
| 9 | אָמַר֙ amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 10 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 11 | צְבָא֔וֹת tsevaot | of-hosts | HNcbpa | H6635 |
| 12 | הֵ֥מָּה hemah | they | HPp3mp | H1992 |
| 13 | יִבְנ֖וּ yivenu | may-build | HVqi3mp | H1129 |
| 14 | וַ/אֲנִ֣י vaani Ine (Bemba) | and-I | HC/Pp1cs | H589 |
| 15 | אֶהֱר֑וֹס eheros | will-tear-down | HVqi1cs | H2040 |
| 16 | וְ/קָרְא֤וּ veqareu | and-they-will-call | HC/Vqq3cp | H7121 |
| 17 | לָ/הֶם֙ lahem | to-them | HR/Sp3mp | |
| 18 | גְּב֣וּל gevul | border | HNcmsc | H1366 |
| 19 | רִשְׁעָ֔ה risheah | of-wickedness | HNcfsa | H7564 |
| 20 | וְ/הָ/עָ֛ם vehaam | and-the-people | HC/Td/Ncmsa | H5971 |
| 21 | אֲשֶׁר asher | whom | HTr | H834 |
| 22 | זָעַ֥ם zaam | he-is-angry | HVqp3ms | H2194 |
| 23 | יְהוָ֖ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 24 | עַד ad | against | HR | H5704 |
| 25 | עוֹלָֽם olam | forever | HNcmsa | H5769 |