וְ/קָרְא֤וּ
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤅
qârâʼ
and-they-will-call
To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.
Malachi 1:4 · Word #16
Lexicon H7121
| Lemma | קָרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤀 |
| Transliteration | qârâʼ |
| Strong's | H7121 |
| Definition | To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings. |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and-they-will-call |
SIBI-P1 Translation H7121-84
and they called
| Morphological Notes | Qal sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person common plural, with prefixed conjunction וְ ('and'). |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of calling or proclaiming. The sequential perfect (wayyiqtol) with 3rd person common plural conveys a past narrative action, hence 'and they called,' preserving both the root sense and plural subject. |
View full lexicon entry for H7121 →
SILEX v2