נִבְזֶ֥ה

𐤍𐤁𐤆𐤄

bâzâh

is despised

To regard someone or something as insignificant or worthless; to hold in contempt, scorn, or treat with disdain. The verb conveys deeply negative judgment, expressing derision or lack of respect or value. Used both for internal attitudes and outward expressions of rejection, including contempt for persons, sacred things, covenantal relationships, or divine commands.

H959

Malachi 1:7 · Word #12

Lexicon H959

Lemmaבָּזָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤆𐤄
Transliterationbâzâh
Strong'sH959
DefinitionTo regard someone or something as insignificant or worthless; to hold in contempt, scorn, or treat with disdain. The verb conveys deeply negative judgment, expressing derision or lack of respect or value. Used both for internal attitudes and outward expressions of rejection, including contempt for persons, sacred things, covenantal relationships, or divine commands.

Morphology HVNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseis despised

SIBI-P1 Translation H959-10

despised one

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), participle active form; masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive state—one who is treated as worthless or held in contempt. As a masculine singular participle, it functions adjectivally, describing a man characterized as being despised.

View full lexicon entry for H959 →

SILEX v2