זֵדִ֜ים

𐤆𐤃𐤉𐤌

zedim

the proud

from זוּד; arrogant; presumptuous, proud.

H2086

Malachi 3:19 · Word #9

Lexicon H2086

Lemmaזֵד
Lemma (Paleo)𐤆𐤃
Transliterationzêd
Strong'sH2086
In-contextthe proud

Morphology HAampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2086-04

the boiling-over ones

Rootזוד (z-w-d)
Core Meaningsto boil, seethe, act presumptuously, act arrogantly, insolence arising from swelling pride
Semantic Rangearrogant ones, presumptuous people, insolent men, the proud, those who act willfully or rebelliously
Conceptual SignificanceIn biblical theology, the זֵדִים represent those whose pride swells into defiance against יהוה and His instruction. Their "boiling over" contrasts with humility and covenant faithfulness, often marking them as opponents of the righteous and objects of divine opposition.
Morphological NotesAdjective, masculine plural absolute (used substantively). No article in form; functions as a noun meaning arrogant or presumptuous persons.
Rendering RationaleThe root זוד conveys the idea of boiling or seething, metaphorically describing pride that swells up into presumptuous action. "Boiling-over ones" preserves this imagery while reflecting the masculine plural absolute adjective used substantively ("ones" indicating plural persons).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root זוד (to boil, seethe, act presumptuously, act arrogantly, insolence arising from swelling pride)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2087-01 bezadon in arrogant presumption
H5138-01 hanazid the seething-stew
H2087-02 hazadon the seething-presumption

Word Usage (13 occurrences of H2086)

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 13:11 זֵדִ֔ים zedim proud
Jeremiah 43:2 הַ/זֵּדִ֑ים hazedim the arrogant
Malachi 3:15 זֵדִ֑ים zedim the arrogant