ὀπίσω

opiso

after

from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.

G3694

Mark 1:17 · Word #7

Lexicon G3694

Lemmaὀπίσω
Transliterationopísō
Strong'sG3694
In-contextafter
Literalbehind

Morphology PREP GEN All morphology codes

Part of Speech PREP — Preposition — Shows relationship between words
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation

Lexical Info

Lemmaὀπίσω
Strong'sG3694

SIBI-P1 G3694-01

at-the-back-of

Rootὀπίσω (opisō)
Core Meaningsbehind, at the back, after, following, subsequent to
Semantic Rangespatially behind, at the rear of; temporally after; figuratively following or pursuing; in discipleship contexts, going after or accompanying as a follower.
Conceptual SignificanceIn the Gospels, ὀπίσω is central to discipleship language (e.g., "come at-the-back-of me"), conveying not merely spatial following but committed alignment and submission to a teacher. It expresses both physical movement behind and relational allegiance.
Morphological NotesGr,PI,,,,G,,, = improper preposition (indeclinable) governing the genitive case. It functions adverbially or prepositionally to denote position or sequence relative to a genitive object.
Rendering RationaleThe rendering "at-the-back-of" preserves the core spatial sense of ὀπίσω as being positioned behind or to the rear of someone or something. The morphology identifies it as a preposition governing the genitive, so the translation reflects its relational force toward a following genitive complement ("of").

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (35 occurrences of G3694)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:11 ὀπίσω opiso
Matthew 4:19 ὀπίσω opiso
Matthew 10:38 ὀπίσω opiso