δαιμονιζομένους
daimonizomenous
demon-possessed
middle voice from δαίμων; to be exercised by a dæmon:--have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).
Mark 1:32 · Word #17
Lexicon G1139
| Lemma | δαιμονίζομαι |
| Transliteration | daimonízomai |
| Strong's | G1139 |
| In-context | demon-possessed |
| Literal | being-demonized |
Morphology V PRS MID PTCP ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | δαιμονίζομαι |
| Strong's | G1139 |
SIBI-P1 G1139-08
the ones being demonized
| Root | δαιμονίζομαι (daimonizomai) |
| Core Meanings | to be under a daimon, to be demon-affected, to be demonized, to be under the influence of a spirit-being |
| Semantic Range | to be possessed by a demon, to be under demonic influence, to be afflicted by an unclean spirit, to be mentally or physically tormented by a spirit-being |
| Conceptual Significance | In the Gospels, this term reflects the Second Temple Jewish worldview of hostile spirit-beings influencing or tormenting individuals. It underscores the authority of Yeshua over spiritual forces and portrays demonization as an ongoing oppressive condition from which deliverance is needed. |
| Morphological Notes | Verb, present participle, middle voice, accusative masculine plural (Gr,V,PPM,AMP). The form describes ongoing action or state affecting a group of men, functioning substantivally as "those who are being demonized." |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root δαίμων (daimon, spirit-being) by using "demonized," maintaining the connection to spirit influence. The present participle reflects ongoing action ("being"), and the middle voice—functioning deponently here—conveys the subject as experiencing or being under the condition. The accusative masculine plural is reflected in "the ones," indicating a group of male persons as the grammatical object in context. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root δαιμονίζομαι (to be under a daimon, to be demon-affected, to be demonized, to be under the influence of a spirit-being)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1139-01 |
daimonistheis | the one having-been-demonized (masculine singular) |
G1139-02 |
daimonizetai | he/she was being demonized |
G1139-03 |
daimonizomeno | to the man being demonized |
Word Usage (13 occurrences of G1139)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:24 | δαιμονιζομένους | daimonizomenous | |
| Matthew 8:16 | δαιμονιζομένους | daimonizomenous | |
| Matthew 8:28 | δαιμονιζόμενοι | daimonizomenoi |