Mark 1:45

1:45 the but having gone out he began to preach many things and to blaze abroad the matter so that no longer him he could openly into a city to enter but outside in desert places he was and they came to him from every quarter

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 o the PRO.P NOM M SG G3588
2 δὲ de but CONJ G1161
3 ἐξελθὼν exelthon having gone out V AOR ACT PTCP NOM M SG G1831
4 ἤρξατο erxato he began V AOR MID IND 3P SG G757
5 κηρύσσειν kerussein to preach V PRS ACT INF G2784
6 πολλὰ polla many things PRO.I ACC N PL G4183
7 καὶ kai and CONJ G2532
8 διαφημίζειν diaphemizein to blaze abroad V PRS ACT INF G1310
9 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
10 λόγον logon matter N ACC M SG G3056
11 ὥστε oste so that CONJ.S G5620
12 μηκέτι meketi no longer ADV G3371
13 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
14 δύνασθαι dunasthai he could V PRS MID INF G1410
15 φανερῶς phaneros openly ADV G5320
16 εἰς eis into PREP ACC G1519
17 πόλιν polin a city N ACC F SG G4172
18 εἰσελθεῖν eiselthein to enter V AOR ACT INF G1525
19 ἀλλ’ all but CONJ G235
20 ἔξω exo outside ADV G1854
21 ἐπ’ ep in PREP DAT G1909
22 ἐρήμοις eremois desert ADJ.A DAT M PL G2048
23 τόποις topois places N DAT M PL G5117
24 ἦν en he was V IMPF ACT IND 3P SG G1510
25 καὶ kai-2 and CONJ G2532
26 ἤρχοντο erchonto they came V IMPF MID IND 3P PL G2064
27 πρὸς pros to PREP ACC G4314
28 αὐτὸν auton-2 him PRO.P 3P ACC M SG G846
29 πάντοθεν pantothen from every quarter ADV G3840