ἐξεπορεύετο
ekporeúomai
went out
To go out, come forth, proceed out from a place or source. The primary sense involves physical movement emerging from a specific origin, either a person, place, or, by extension, a state of being. Contextually, it can refer to concrete departures (people or objects exiting a location), or to abstract emanations (words, commands, power, or even intentions proceeding from someone).
Mark 1:5 · Word #2
Lexicon G1607
| Lemma | ἐκπορεύομαι |
| Transliteration | ekporeúomai |
| Strong's | G1607 |
| Definition | To go out, come forth, proceed out from a place or source. The primary sense involves physical movement emerging from a specific origin, either a person, place, or, by extension, a state of being. Contextually, it can refer to concrete departures (people or objects exiting a location), or to abstract emanations (words, commands, power, or even intentions proceeding from someone). |
Morphology V IMPF MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | went out |
| Literal | were-going-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐκπορεύομαι |
| Strong's | G1607 |
SIBI-P1 Translation G1607-14
was proceeding out
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense, middle voice (deponent), indicative mood, 3rd person singular — denoting continuous past action by a single subject. |
| Rendering Rationale | The imperfect indicative expresses ongoing past action, rendered as "was proceeding." The compound with ἐκ emphasizes movement outward from an origin, preserved by "out," while the middle form reflects the subject’s involvement in the action (deponent in function). |
View full lexicon entry for G1607 →
SILEX v2