10:32 they were and on the road going up to Jerusalem and was going ahead them the Jesus and they were amazed those but who followed were afraid and taking again the twelve he began to them to tell the things that were going to him to happen

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἦσαν esan they were V IMPF ACT IND 3P PL G1510
2 δὲ de and CONJ G1161
3 ἐν en on PREP DAT G1722
4 τῇ te the ART DAT F SG G3588
5 ὁδῷ odo road N DAT F SG G3598
6 ἀναβαίνοντες anabainontes going up V PRS ACT PTCP NOM M PL G305
7 εἰς eis to PREP ACC G1519
8 Ἱεροσόλυμα ierosoluma Jerusalem N ACC N PL G2414
9 καὶ kai and CONJ G2532
10 ἦν en-2 was V IMPF ACT IND 3P SG G1510
11 προάγων proagon going ahead V PRS ACT PTCP NOM M SG G4254
12 αὐτοὺς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846
13 o the ART NOM M SG G3588
14 Ἰησοῦς iesous Jesus N NOM M SG G2424
15 καὶ kai-2 and CONJ G2532
16 ἐθαμβοῦντο ethambounto they were amazed V IMPF PASS IND 3P PL G2284
17 οἱ oi those PRO.P NOM M PL G3588
18 δὲ de-2 but CONJ G1161
19 ἀκολουθοῦντες akolouthountes who followed V PRS ACT PTCP NOM M PL G190
20 ἐφοβοῦντο ephobounto were afraid V IMPF MID IND 3P PL G5399
21 καὶ kai-3 and CONJ G2532
22 παραλαβὼν paralabon taking V AOR ACT PTCP NOM M SG G3880
23 πάλιν palin again ADV G3825
24 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
25 δώδεκα dodeka twelve ADJ.S ACC M PL G1427
26 ἤρξατο erxato he began V AOR MID IND 3P SG G757
27 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
28 λέγειν legein to tell V PRS ACT INF G3004
29 τὰ ta the PRO.D ACC N PL G3588
30 μέλλοντα mellonta things that were going V PRS ACT PTCP ACC N PL G3195
31 αὐτῷ auto to him PRO.P 3P DAT M SG G846
32 συμβαίνειν sumbainein to happen V PRS ACT INF G4819