Mark 10:32
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they were
they were
they were
and
now
and
on
in
in
the
to the
the
road
in a way
in a way
going up
ascending ones
ascending
to
into
to
Jerusalem
Jerusalem
Hierosolyma
and
and
and
was
was existing
was
going ahead
leading ahead
going ahead
them
them
them
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
and
and
and
they were amazed
they were being astounded
they were astonished
those
the ones
the ones
but
now
but
who followed
those following
those following
were afraid
they were fearing
they were fearing
and
and
and
taking
having taken alongside
having taken aside
again
again
again
the
the
the
twelve
twelve
twelve
he began
he took the lead
he began
to them
to them
to him (to them)
to tell
to speak
to say
the
the (neuter plural)
the
things that were going
the things about to be
the things about to be
to him
to him
to him
to happen
to be happening
to happen
Interlinear Text
ἦσαν
esan
they were
they were
they were
V IMPF ACT IND 3P PL
δὲ
de
and
now
and
CONJ
ἐν
en
on
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
ὁδῷ
odo
road
in a way
in a way
N DAT F SG
ἀναβαίνοντες
anabainontes
going up
ascending ones
ascending
V PRS ACT PTCP NOM M PL
εἰς
eis
to
into
to
PREP ACC
Ἱεροσόλυμα
ierosoluma
Jerusalem
Jerusalem
Hierosolyma
N ACC N PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἦν
en-2
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
προάγων
proagon
going ahead
leading ahead
going ahead
V PRS ACT PTCP NOM M SG
αὐτοὺς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐθαμβοῦντο
ethambounto
they were amazed
they were being astounded
they were astonished
V IMPF PASS IND 3P PL
οἱ
oi
those
the ones
the ones
PRO.P NOM M PL
δὲ
de-2
but
now
but
CONJ
ἀκολουθοῦντες
akolouthountes
who followed
those following
those following
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἐφοβοῦντο
ephobounto
were afraid
they were fearing
they were fearing
V IMPF MID IND 3P PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
παραλαβὼν
paralabon
taking
having taken alongside
having taken aside
V AOR ACT PTCP NOM M SG
πάλιν
palin
again
again
again
ADV
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
δώδεκα
dodeka
twelve
twelve
twelve
ADJ.S ACC M PL
ἤρξατο
erxato
he began
he took the lead
he began
V AOR MID IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
λέγειν
legein
to tell
to speak
to say
V PRS ACT INF
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
μέλλοντα
mellonta
things that were going
the things about to be
the things about to be
V PRS ACT PTCP ACC N PL
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
συμβαίνειν
sumbainein
to happen
to be happening
to happen
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦσαν esan | they were | V IMPF ACT IND 3P PL | G1510 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐν en | on | PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 5 | ὁδῷ odo | road | N DAT F SG | G3598 |
| 6 | ἀναβαίνοντες anabainontes | going up | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G305 |
| 7 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 8 | Ἱεροσόλυμα ierosoluma | Jerusalem | N ACC N PL | G2414 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἦν en-2 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 11 | προάγων proagon | going ahead | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4254 |
| 12 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 13 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 14 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 15 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | ἐθαμβοῦντο ethambounto | they were amazed | V IMPF PASS IND 3P PL | G2284 |
| 17 | οἱ oi | those | PRO.P NOM M PL | G3588 |
| 18 | δὲ de-2 | but | CONJ | G1161 |
| 19 | ἀκολουθοῦντες akolouthountes | who followed | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G190 |
| 20 | ἐφοβοῦντο ephobounto | were afraid | V IMPF MID IND 3P PL | G5399 |
| 21 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | παραλαβὼν paralabon | taking | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3880 |
| 23 | πάλιν palin | again | ADV | G3825 |
| 24 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 25 | δώδεκα dodeka | twelve | ADJ.S ACC M PL | G1427 |
| 26 | ἤρξατο erxato | he began | V AOR MID IND 3P SG | G757 |
| 27 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 28 | λέγειν legein | to tell | V PRS ACT INF | G3004 |
| 29 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 30 | μέλλοντα mellonta | things that were going | V PRS ACT PTCP ACC N PL | G3195 |
| 31 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 32 | συμβαίνειν sumbainein | to happen | V PRS ACT INF | G4819 |