Mark 10:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
the
the
but
now
but
Iēsous
Iēsous
Iesous
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
not
not
not
you know
you have seen and know
you know
what
what?
what
you ask
you ask for yourselves
you ask for yourselves
Are you able
you are able
you are able
to drink
to drink
to drink
the
to the
the
cup
a drinking cup
a drinking cup
that
which
that
I
I
I
drink
I may drink
am drinking
or
or
or
the
to the
the
baptism
ritual immersion
ritual immersion
that
which
that
I
I
I
am baptized with
I am being immersed
I am being immersed
to be baptized
to be immersed
to be immersed
Interlinear Text
ὁ
o
But
the
the
ART NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
οἴδατε
oidate
you know
you have seen and know
you know
V PRF ACT IND 2P PL
τί
ti
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
αἰτεῖσθε
aiteisthe
you ask
you ask for yourselves
you ask for yourselves
V PRS MID IND 2P PL
δύνασθε
dunasthe
Are you able
you are able
you are able
V PRS MID IND 2P PL
πιεῖν
piein
to drink
to drink
to drink
V AOR ACT INF
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ποτήριον
poterion
cup
a drinking cup
a drinking cup
N ACC N SG
ὃ
o-2
that
which
that
PRO.R ACC N SG
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
πίνω
pino
drink
I may drink
am drinking
V PRS ACT IND 1P SG
ἢ
e
or
or
or
CONJ
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
βάπτισμα
baptisma
baptism
ritual immersion
ritual immersion
N ACC N SG
ὃ
o-3
that
which
that
PRO.R ACC N SG
ἐγὼ
ego-2
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
βαπτίζομαι
baptizomai
am baptized with
I am being immersed
I am being immersed
V PRS PASS IND 1P SG
βαπτισθῆναι
baptisthenai
to be baptized
to be immersed
to be immersed
V AOR PASS INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | But | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 6 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 7 | οἴδατε oidate | you know | V PRF ACT IND 2P PL | G1492 |
| 8 | τί ti | what | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 9 | αἰτεῖσθε aiteisthe | you ask | V PRS MID IND 2P PL | G154 |
| 10 | δύνασθε dunasthe | Are you able | V PRS MID IND 2P PL | G1410 |
| 11 | πιεῖν piein | to drink | V AOR ACT INF | G4095 |
| 12 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 13 | ποτήριον poterion | cup | N ACC N SG | G4221 |
| 14 | ὃ o-2 | that | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 15 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 16 | πίνω pino | drink | V PRS ACT IND 1P SG | G4095 |
| 17 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 18 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 19 | βάπτισμα baptisma | baptism | N ACC N SG | G908 |
| 20 | ὃ o-3 | that | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 21 | ἐγὼ ego-2 | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 22 | βαπτίζομαι baptizomai | am baptized with | V PRS PASS IND 1P SG | G907 |
| 23 | βαπτισθῆναι baptisthenai | to be baptized | V AOR PASS INF | G907 |