ἦλθεν
elthen
came
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Mark 10:45 · Word #8
Lexicon G2064
| Lemma | ἔρχομαι |
| Transliteration | érchomai |
| Strong's | G2064 |
| In-context | came |
| Literal | came |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔρχομαι |
| Strong's | G2064 |
SIBI-P1 G2064-19
he/she/it was coming
| Root | ἔρχομαι (erchomai) |
| Core Meanings | come, go, arrive, approach, enter, appear |
| Semantic Range | to come, go, approach, arrive, enter, appear, happen, arise, or move from one state or place to another, whether physically or metaphorically. |
| Conceptual Significance | Frequently used of physical movement, but also of divine visitation, the coming of the Messiah, the arrival of the kingdom, or the unfolding of redemptive events, emphasizing movement toward fulfillment or encounter. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The verb ἔρχομαι fundamentally denotes movement toward or arrival. The morphology (imperfect active indicative, 3rd person singular) indicates an ongoing action in past time, so "was coming" preserves the continuous past aspect, while "he/she/it" reflects the third-person singular subject implied in the form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔρχομαι (come, go, arrive, approach, enter, appear)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2064-01 |
elelutha | I have come and am now here |
G2064-02 |
eleluthas | you have come and are now present |
G2064-03 |
eleluthei | he/she/it had come (and was present) |
Word Usage (632 occurrences of G2064)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:2 | ἤλθομεν | elthomen | we have come |
| Matthew 2:8 | ἐλθὼν | elthon | may come |
| Matthew 2:9 | ἐλθὼν | elthon | it came |