ἀφήσει
aphesei
will forgive
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Mark 11:26 · Word #14
Lexicon G863
| Lemma | ἀφίημι |
| Transliteration | aphíēmi |
| Strong's | G863 |
| In-context | will forgive |
| Literal | will-forgive-FUT |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀφίημι |
| Strong's | G863 |
SIBI-P1 G863-12
he/she/it will send-away
| Morphological Notes | Gr,V,IFA3,,S = Verb, Future, Active, Indicative, 3rd person, Singular. The identical surface form also appears as Gr,N,,,,,DFS from ἄφεσις, meaning "to/for release" (dative feminine singular). |
| Rendering Rationale | The verb ἀφίημι combines ἀπό (away from) with ἵημι (to send), conveying the idea of sending away or releasing. The form ἀφήσει is future active indicative, third person singular, so "he/she/it will send-away" preserves both the root imagery of dispatching away and the future, active, singular verbal force of the Greek. |
View full lexicon entry for G863 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀφίημι (send away, release, let go, remit, forgive, leave behind)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G863-01 |
aphe | he/she/it may send-away |
G863-02 |
apheis | having-sent-away (masculine singular) |
G863-04 |
aphekamen | we were releasing |
Word Usage (145 occurrences of G863)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 3:15 | ἄφες | aphes | |
| Matthew 3:15 | ἀφίησιν | aphiesin | |
| Matthew 4:11 | ἀφίησιν | aphiesin |