ἀφήσει

aphesei

will forgive

from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.

G863

Mark 11:26 · Word #14

Lexicon G863

Lemmaἀφίημι
Transliterationaphíēmi
Strong'sG863
In-contextwill forgive
Literalwill-forgive-FUT

Morphology V FUT ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀφίημι
Strong'sG863

SIBI-P1 G863-12

he/she/it will send-away

Morphological NotesGr,V,IFA3,,S = Verb, Future, Active, Indicative, 3rd person, Singular. The identical surface form also appears as Gr,N,,,,,DFS from ἄφεσις, meaning "to/for release" (dative feminine singular).
Rendering RationaleThe verb ἀφίημι combines ἀπό (away from) with ἵημι (to send), conveying the idea of sending away or releasing. The form ἀφήσει is future active indicative, third person singular, so "he/she/it will send-away" preserves both the root imagery of dispatching away and the future, active, singular verbal force of the Greek.

View full lexicon entry for G863 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀφίημι (send away, release, let go, remit, forgive, leave behind)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G863-01 aphe he/she/it may send-away
G863-02 apheis having-sent-away (masculine singular)
G863-04 aphekamen we were releasing

Word Usage (145 occurrences of G863)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:15 ἄφες aphes
Matthew 3:15 ἀφίησιν aphiesin
Matthew 4:11 ἀφίησιν aphiesin