ἀφίετε

aphiete

forgive

from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.

G863

Mark 11:26 · Word #5

Lexicon G863

Lemmaἀφίημι
Transliterationaphíēmi
Strong'sG863
In-contextforgive
Literalforgive-PRES

Morphology V PRS ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀφίημι
Strong'sG863

SIBI-P1 G863-25

you (plural) are sending away

Morphological NotesVerb, present tense, active indicative, 2nd person plural (Gr,V,IPA2,,P,); one occurrence is present middle/passive indicative, 2nd person plural (Gr,V,MPA2,,P,). The present tense denotes ongoing or customary action; indicative mood states a reality.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of ἀφίημι as "to send away" (ἀπό + ἵημι, to send forth). The present active indicative, second person plural form is reflected in "you (plural) are," indicating ongoing action by the addressed group; where the middle/passive form appears, it may imply personal involvement in the act of releasing.

View full lexicon entry for G863 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀφίημι (send away, release, let go, remit, forgive, leave, abandon)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G863-03 apheka I was sending-away
G863-08 aphekes you were sending away
G863-17 aphethe may he/she/it be sent away

Word Usage (145 occurrences of G863)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:15 ἄφες aphes
Matthew 3:15 ἀφίησιν aphiesin
Matthew 4:11 ἀφίησιν aphiesin