ἔχει

echei

has

a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2192

Mark 11:3 · Word #15

Lexicon G2192

Lemmaἔχω
Transliterationéchō
Strong'sG2192
In-contexthas
Literalhas

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἔχω
Strong'sG2192

SIBI-P1 G2192-02

he/she/it is holding

Rootἔχω (echō)
Core Meaningsto hold, to have, to possess, to keep, to contain, to maintain
Semantic Rangeto hold physically, to possess or own, to maintain a condition, to contain, to keep, to adhere to, to consider, to be able (have ability), to experience (have a state such as fear or sickness)
Conceptual Significanceἔχω expresses more than simple possession; it conveys an active state of holding or maintaining something—whether an object, a relationship, a condition, or authority. In biblical usage it often marks relational or covenantal realities (having faith, having life, holding to teaching), emphasizing ongoing possession or sustained condition.
Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, indicative mood, third person singular. Indicates a current, real action performed by one subject (he/she/it).
Rendering RationaleThe present active indicative, third person singular form denotes an ongoing or current action performed by the subject. Rendering it as "he/she/it is holding" preserves the core sense of ἔχω as "to hold" while reflecting the present tense (continuous aspect), active voice, and third person singular form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἔχω (to hold, to have, to possess, to keep, to contain, to maintain)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2192-01 eche may he/she/it be holding; be holding (you singular)!
G2192-03 echein to be holding / to be having
G2192-04 echeis you are holding

Word Usage (712 occurrences of G2192)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:18 ἔχουσα echousa having
Matthew 1:23 ἕξει exei shall be with child
Matthew 3:4 εἶχεν eichen had