αὐτῇ

autós

against her

A third-person pronoun with the core meaning 'he, she, it,' referring to a person or thing previously mentioned or understood in context. Also used as an intensive pronoun with the sense 'he/she/it himself/herself/itself,' and as an adjective meaning 'the same' (when preceded by the article). Its usage varies by syntactical position: as a pronoun for reference and as an adjective for emphasis or identification. The semantic range covers third-person reference, reflexive emphasis, and adjectival identity.

G846

Mark 14:5 · Word #16

Lexicon G846

Lemmaαὐτός
Transliterationautós
Strong'sG846
DefinitionA third-person pronoun with the core meaning 'he, she, it,' referring to a person or thing previously mentioned or understood in context. Also used as an intensive pronoun with the sense 'he/she/it himself/herself/itself,' and as an adjective meaning 'the same' (when preceded by the article). Its usage varies by syntactical position: as a pronoun for reference and as an adjective for emphasis or identification. The semantic range covers third-person reference, reflexive emphasis, and adjectival identity.

Morphology PRO.P 3P DAT F SG All morphology codes

Part of Speech PRO.P — Personal Pronoun — Refers to persons
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseagainst her
Literalher

Lexical Info

Lemmaαὐτός
Strong'sG846

SIBI-P1 Translation G846-04

to her

Morphological NotesPersonal pronoun; 3rd person; feminine; singular; dative case.
Rendering RationaleThe dative feminine singular form indicates a third-person feminine referent in the indirect object or locative sense, best rendered "to her" to preserve both person and case. This reflects the core function of αὐτός as a third-person referential pronoun.

View full lexicon entry for G846 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

at her

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is opposition toward her, not simply neutral 'to her.' Adjusted from 'to her' to 'at her' to convey the sense of indignation directed at her, in line with typical English usage for this construction. No root or Strong's error.