ἠργάσατο

ergázomai

she has done

To work, to be engaged in activity or effort (with focus on process or result); to carry out, perform, accomplish a task. The verb broadly denotes active involvement in any kind of work—physical, mental, or occupational. In specific contexts, can mean 'to produce' (as in yielding fruit or results), 'to conduct business,' or 'to carry out deeds' (good or evil). The middle voice often emphasizes the subject's participation or investment in the action, the work being done either for oneself or with personal involvement.

G2038

Mark 14:6 · Word #13

Lexicon G2038

Lemmaἐργάζομαι
Transliterationergázomai
Strong'sG2038
DefinitionTo work, to be engaged in activity or effort (with focus on process or result); to carry out, perform, accomplish a task. The verb broadly denotes active involvement in any kind of work—physical, mental, or occupational. In specific contexts, can mean 'to produce' (as in yielding fruit or results), 'to conduct business,' or 'to carry out deeds' (good or evil). The middle voice often emphasizes the subject's participation or investment in the action, the work being done either for oneself or with personal involvement.

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseshe has done
Literalshe-worked-did

Lexical Info

Lemmaἐργάζομαι
Strong'sG2038

SIBI-P1 Translation G2038-04

worked for oneself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), middle voice (self-involved), indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist indicative conveys a simple completed action in the past (“worked”), while the middle voice highlights the subject’s personal involvement or interest in the action (“for oneself”). This preserves the root sense of active labor derived from ἔργον (work).

View full lexicon entry for G2038 →

SILEX v2