ἔσχεν

eschen

she had

a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2192

Mark 14:8 · Word #2

Lexicon G2192

Lemmaἔχω
Transliterationéchō
Strong'sG2192
In-contextshe had
Literalhad-she

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἔχω
Strong'sG2192

SIBI-P1 G2192-43

he/she/it was holding

Rootἔχω (echō)
Core Meaningsto hold, to have, to possess, to keep, to retain, to be in a state or condition
Semantic Rangeto hold physically, to possess, to maintain, to keep, to contain, to be in a certain condition, to experience (e.g., fear), to be able, to relate to or be connected with
Conceptual Significanceἔχω is a foundational verb in the Greek New Testament, expressing possession, relationship, obligation, and internal condition (e.g., having faith, having authority). Its broad semantic range allows it to describe both tangible possession and intangible states, underscoring themes of stewardship, responsibility, and covenantal belonging.
Morphological NotesVerb, imperfect active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The imperfect tense denotes continuous or repeated action in past time; active voice shows the subject performing the action; indicative mood states it as factual.
Rendering RationaleThe root ἔχω fundamentally means "to hold" or "to have," expressing possession or a state maintained. The imperfect active indicative (3rd person singular) indicates an ongoing or continuous action in past time, so "was holding" preserves both the durative past aspect and the active voice of the Greek form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἔχω (to hold, to have, to possess, to keep, to retain, to be in a state or condition)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2192-01 eche may he/she/it be holding; be holding (you singular)!
G2192-02 echei he/she/it is holding
G2192-03 echein to be holding / to be having

Word Usage (712 occurrences of G2192)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:18 ἔχουσα echousa having
Matthew 1:23 ἕξει exei shall be with child
Matthew 3:4 εἶχεν eichen had