καταβάτω

katabato

come down

from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).

G2597

Mark 15:32 · Word #6

Lexicon G2597

Lemmaκαταβαίνω
Transliterationkatabaínō
Strong'sG2597
In-contextcome down
Literallet-descend

Morphology V AOR ACT IMP 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaκαταβαίνω
Strong'sG2597

SIBI-P1 G2597-15

let him go-down

Morphological NotesVerb; aorist active imperative, 3rd person singular (Gr,V,MAA3,,S,). Aorist denotes a simple or decisive action; active voice indicates the subject performs the action; imperative mood expresses command; third person singular means "let him/her/it."
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of βαίνω (to go/step) combined with κατά (down), expressed as "go-down." The aorist active imperative, third person singular, is reflected by "let him," conveying a decisive command directed toward a single subject.

View full lexicon entry for G2597 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root καταβαίνω (go down, descend, come down, step down, move from higher to lower)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2597-02 katabainein to be-going-down
G2597-03 katabainon the one descending (presently going down)
G2597-06 katabainontes the ones going down

Word Usage (81 occurrences of G2597)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:16 καταβαῖνον katabainon
Matthew 7:25 κατέβη katebe
Matthew 7:27 κατέβη katebe