ἔχουσιν
echousin
they have
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Mark 2:19 · Word #22
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | they have |
| Literal | they-have |
Morphology V PRS ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-29
they are holding
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | hold, have, possess, keep, retain, contain, be in a state or condition |
| Semantic Range | to possess or own; to hold or grasp; to maintain or keep; to be in a certain condition; to experience (e.g., fear, illness); to regard or consider; to adhere to or follow |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἔχω often expresses more than material possession—it can denote holding to faith, maintaining teaching, being in a spiritual condition, or possessing authority or responsibility. The idea of "holding" underscores relational and covenantal realities, whether one holds fast to truth, retains sin, or possesses life. |
| Morphological Notes | Gr,V,IPA3,,P = Verb; Present tense (ongoing action); Active voice (subject performs the action); Indicative mood (statement of fact); 3rd person plural ("they"). |
| Rendering Rationale | The verb ἔχω fundamentally means "to hold" or "to have." Rendering ἔχουσιν as "they are holding" preserves the core image of active possession or retention while reflecting the present active indicative, third person plural—denoting an ongoing action performed by "they." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (hold, have, possess, keep, retain, contain, be in a state or condition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |